كلام بالانجليزي عن السنة الجديدة مترجم

كلام بالانجليزي عن السنة الجديدة مترجم

مقدمة:

يُعَدُّ الاحتفال برأس السنة الميلادية من أكثر المناسبات السنوية شعبية في جميع أنحاء العالم، حيث يتبادل الناس في هذا اليوم الأمنيات الطيبة، ويتناولون الأطعمة الخاصة، والمشاركة في الأنشطة الاحتفالية. وفي هذا المقال، سوف نستعرض بعض الجمل والعبارات الشائعة التي يقالة باللغة الإنجليزية حول راس السنة الميلادية، بتفسيرات واضحة ومُفصلة.

1. معايدة رأس السنة الميلادية:

جملة التهنئة:

“Happy New Year!” – “عيد سنة سعيدة!”

هذه هي الجملة الأساسية التي يتبادلها الناس في ليلة رأس السنة الجديدة، حيث يتمنون لبعضهم الآخر سنة سعيدة مليئة بالفرح والنجاح.

جملة الشكر:

“Thank you for the New Year’s wishes!” – “شكرًا لك على تمنيات رأس السنة الجديدة!”

تُستخدَم هذه الجملة للتعبير عن التقدير والامتنان للدِعاءات الطيبة التي يتلقاها المرء بمناسبة رأس السنة الجديدة.

جملة الترحيب:

“Welcome to the New Year!” – “مرحباً بالعام الجديد!” تُستخدَم هذه الجملة للتعبير عن الترحيب لقدوم عام جديد، والتطلع إلى الفرص والاحتمالات التي يحملها معه.

2. الأنشطة الاحتفالية:

جملة الإشارة إلى حفل رأس السنة:

“New Year’s Eve party” – “حفلة ليلة رأس السنة” تُستخدَم هذه الجملة للإشارة إلى الحفلات التي تقام في ليلة رأس السنة الجديدة، حيث يتجمع الناس للاحتفال معًا وتبادل التهاني.

جملة التخطيط للاحتفال:

“We’re planning a New Year’s Eve party.” – “نحن نخطط لإقامة حفلة ليلة رأس السنة.” هذه الجملة تعبر عن نية مجموعة من الأشخاص الاحتفال معًا في ليلة رأس السنة الجديدة.

جملة التعبير عن الحماس:

“I’m excited about the New Year’s Eve party!” – “أنا متحمس لحفلة رأس السنة الجديدة!” تُستخدَم هذه الجملة للتعبير عن الحماس والترقب تجاه حفل رأس السنة الجديدة.

3. الأطعمة الخاصة:

جملة تحديد الأطعمة традиционные блюда:

“traditional New Year’s Eve dishes” – “الأطباق التقليدية ليلة رأس السنة”

تُستخدَم هذه الجملة للإشارة إلى الأطعمة التي تُتناول عادةً على عشاء رأس السنة الجديدة في بلدان مختلفة.

جملة وصف الطعام:

“The New Year’s Eve dish is delicious.” – “طعام ليلة رأس السنة لذيذ.” تُستخدَم هذه الجملة لوصف مذاق الأطعمة الخاصة التي تُتناول في ليلة رأس السنة الجديدة.

جملة التعبير عن الرغبة في تناول الطعام:

“I’m craving traditional New Year’s Eve dishes.” – “أنا متشوق لتناول الأطباق التقليدية ليلة رأس السنة.” تُستخدَم هذه الجملة للتعبير عن الرغبة الشديدة في تناول الأطعمة الخاصة التي تُتناول في ليلة رأس السنة.

4. الأهداف والتطلعات:

جملة تحديد الهدف:

“My New Year’s resolution is to lose weight.” – “هدفي في العام الجديد هو إنقاص الوزن.” تُستخدَم هذه الجملة للإشارة إلى الهدف الذي يضعه المرء لنفسه في العام الجديد.

جملة التعبير عن التحدي:

“I’m challenging myself to learn a new skill this year.” – “أتحدى نفسي لتعلم مهارة جديدة هذا العام.” تُستخدَم هذه الجملة للتعبير عن الرغبة في مواجهة تحدٍ جديد في العام الجديد.

جملة التعبير عن الطموح:

“I have big plans for the New Year.” – “لدي خطط كبيرة للعام الجديد.” تُستخدَم هذه الجملة التعبير عن الطموحات والأهداف الكبيرة التي يضعها المرء لنفسه في العام الجديد.

5. التقاليد والعادات:

جملة وصف العادة:

“In my culture, we have a tradition of eating a special dish on New Year’s Eve.” – “في ثقافتي، لدينا تقليد تناول طبق خاص في ليلة رأس السنة.” تُستخدَم هذه الجملة لوصف العادات والتقاليد التي تُمارس في بلاد مختلفة احتفالًا برأس السنة الجديدة.

جملة التعبير عن الفخر:

“I’m proud of my culture’s New Year’s Eve traditions.” – “أنا فخور بتقاليد ثقافتي في ليلة رأس السنة.” تُستخدَم هذه الجملة للتعبير عن الفخر والاعتزاز بالتقاليد والعادات التي ترتبط برأس السنة الجديدة في ثقافة المرء.

جملة الدعوة للمشاركة:

“Would you like to join us for our New Year’s Eve tradition?” – “هل ترغب في الانضمام إلينا في تقليدنا ليلة رأس السنة؟” تُستخدَم هذه الجملة لدعوة شخص ما للمشاركة في التقاليد والعادات التي تُمارس في ليلة رأس السنة الجديدة.

6. الأمنيات والتمنيات:

جملة التعبير عن الأمنية:

“I hope the New Year brings me happiness and success.” – “آمل أن يحمل لي العام الجديد السعادة والنجاح.” تُستخدَم هذه الجملة للتعبير عن الرغبات والأمنيات التي يضعها المرء للعام الجديد.

جملة التمني لشخص ما:

“I wish you all the best in the New Year.” – “أتمنى لك كل التوفيق في العام الجديد.” تُستخدَم هذه الجملة للتعبير عن الأمنيات الطيبة التي يتمنى المرء لشخص آخر في العام الجديد.

جملة الدعاء بالعام الجديد:

“May the New Year be filled with joy and prosperity.” – “أتمنى أن يكون العام الجديد مليئًا بالفرح والازدهار.” تُستخدَم هذه الجملة للدعاء بأن يكون العام الجديد مليئًا بالخير والنعمة للجميع.

7. الوداع والترحيب:

جملة الوداع:

“Goodbye, old year. Welcome, new year!” – “وداعًا، العام القديم. مرحبًا، العام الجديد!” تُستخدَم هذه الجملة للتعبير عن وداع العام القديم وترحيب العام الجديد.

جملة التعبير عن الامتنان:

“Thank you, old year, for all the lessons you taught me.” – “شكرًا لك، العام القديم، على جميع الدروس التي علمتني إياها.” تُستخدَم هذه الجملة للتعبير عن الامتنان للعام القديم على التجارب والدروس التي علمها للمرء.

جملة الترحيب بالعام الجديد:

“Welcome, new year, with open arms.” – “مرحباً، العام الجديد، بأذرع مفتوحة.” تُستخدَم هذه الجملة للتعبير عن الترحيب الحار بالعام الجديد، والتطلع إلى الفرص والتجارب التي يحملها معه.

الخاتمة:

تُعد ليلة رأس السنة الميلادية مناسبة عالمية للاحتفال والبهجة، حيث يتبادل الناس الأمنيات الطيبة، ويتناولون الأطعمة الخاصة، ويشاركون في الأنشطة الاحتفالية. وفي هذا المقال، استعرضنا مجموعة من الجمل والعبارات الشائعة التي يقالة باللغة الإنجليزية حول راس السنة الميلادية، بتفسيرات واضحة ومُفصلة. نأمل أن تكون هذه الجمل مفيدة لكم في التعبير عن مشاعركم وأمنياتكم بمناسبة رأس السنة الجديدة.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *