نكت عن اللغة العربية

نكت عن اللغة العربية

مقدمة:

اللغة العربية هي واحدة من أكثر اللغات انتشارًا في العالم، وهي لغة القرآن الكريم والسنة النبوية، ولها تاريخ طويل وحافل بالإنجازات والعلوم والثقافات، وقد ظهر في اللغة العربية الكثير من النكت التي تدل على ثرائها وعلى قدرة العرب على استخدامها في التعبير عن أنفسهم وعن آرائهم بطريقة ساخرة ومرحة.

أولا: النكت عن قواعد اللغة العربية:

1. سأل معلم تلميذه: “ما هو الجمع لمفردة رجل؟”

فأجاب التلميذ: “رجال”.

فسأله المعلم: “وما هو الجمع لجمع رجال؟”

فأجاب التلميذ: ” رجالون”.

فقال المعلم: “وما هو الجمع لجمع رجالون؟”

فأجاب التلميذ: “رجالونون”.

فقال المعلم: “وما هو الجمع لجمع رجالونون؟”

فأجاب التلميذ: “رجالونونون”.

فقال المعلم: “وما هو الجمع لجمع رجالونونون؟”

فأجاب التلميذ: “أنا مش عارف”.

فقال المعلم: “إذن أنت غير قادر على الإجابة عن سؤالي”.

فأجاب التلميذ: “أنا قادر على الإجابة عن سؤالك، ولكنني لا أريد أن أجيب عن سؤال سخيف مثله”.

2. كان هناك رجلان يتحدثان مع بعضهما البعض، فقال أحدهما للآخر: “أنت رجل طويل القامة”.

فقال الآخر: “لماذا تقول لي ذلك؟”

فقال الأول: “لأنك ترتدي قبعة طويلة”.

فقال الآخر: “لكنني لا أرتدي قبعة”.

فقال الأول: “إذن أنت رجل قصير القامة”.

3. كان هناك رجل يسير في الشارع، فرأى رجلاً آخر يمسك بمنشار، فسأله: “ماذا تفعل بهذا المنشار؟”

فأجاب الرجل: “أريد أن أقطع شجرة”.

فسأله الأول: “ولكن لماذا تريد أن تقطع شجرة؟”

فأجاب الرجل: “لأنها تحجب الشمس عن بيتي”.

فسأله الأول: “ولكن لماذا لا تقطع الشجرة من جذعها؟”

فأجاب الرجل: “لأنني لا أستطيع الوصول إلى جذع الشجرة”.

فسأله الأول: “ولكن لماذا لا تستخدم سلمًا للوصول إلى جذع الشجرة؟”

فأجاب الرجل: “لأنني لم أجد سلمًا”.

فسأله الأول: “ولكن لماذا لا تسأل أحدًا من جيرانك عن سلم؟”

فأجاب الرجل: “لأنني لا أعرف أيًا من جيراني”.

ثانيًا: النكت عن الكلمات العربية:

1. كان هناك رجلان يتحدثان مع بعضهما البعض، فقال أحدهما للآخر: “أنا جائع”.

فقال الآخر: “ماذا تريد أن تأكل؟”

فقال الأول: “أريد أن آكل كباب”.

فقال الآخر: “ولكن الكباب لا يؤكل”.

فقال الأول: “ولكن لماذا لا يؤكل الكباب؟”

فقال الآخر: “لأن الكباب مشاوي”.

2. كان هناك رجل يقرأ كتابًا، فرأى كلمة “استكانة” مكتوبة في الكتاب، فسأل نفسه: “ما هو معنى كلمة استكانة؟”

ففتح القاموس وقرأ معنى كلمة استكانة، فوجد أن معناها “الرضوخ والخضوع”.

فقال الرجل: “إذن كلمة استكانة تعني الاستسلام”.

3. كان هناك رجل يكتب مقالًا، فرأى كلمة “إجحاف” مكتوبة في المقال، فسأل نفسه: “ما هو معنى كلمة إجحاف؟”

ففتح القاموس وقرأ معنى كلمة إجحاف، فوجد أن معناها “الظلم والعدوان”.

فقال الرجل: “إذن كلمة إجحاف تعني الظلم”.

ثالثًا: النكت عن اللهجات العربية:

1. كان هناك رجلان يتحدثان مع بعضهما البعض، فقال أحدهما للآخر: “أنا من القاهرة”.

فقال الآخر: “أنا من الإسكندرية”.

فقال الأول: “أنا أتكلم اللهجة المصرية”.

فقال الآخر: “أنا أتكلم اللهجة الإسكندرانية”.

فقال الأول: “اللهجة المصرية هي أفضل اللهجات العربية”.

فقال الآخر: “اللغة الإسكندرانية هي أفضل اللهجات العربية”.

فقال الأول: “إذن دعنا نتفق على أن اللهجة المصرية والإسكندرانية هما أفضل اللهجات العربية”.

فقال الآخر: “موافق”.

2. كان هناك رجلان يتحدثان مع بعضهما البعض، فقال أحدهما للآخر: “أنا من سوريا”.

فقال الآخر: “أنا من لبنان”.

فقال الأول: “أنا أتكلم اللهجة السورية”.

فقال الآخر: “أنا أتكلم اللهجة اللبنانية”.

فقال الأول: “اللهجة السورية هي أفضل اللهجات العربية”.

فقال الآخر: “اللهجة اللبنانية هي أفضل اللهجات العربية”.

فقال الأول: “إذن دعنا نتفق على أن اللهجة السورية واللبنانية هما أفضل اللهجات العربية”.

فقال الآخر: “موافق”.

3. كان هناك رجلان يتحدثان مع بعضهما البعض، فقال أحدهما للآخر: “أنا من المغرب”.

فقال الآخر: “أنا من الجزائر”.

فقال الأول: “أنا أتكلم اللهجة المغربية”.

فقال الآخر: “أنا أتكلم اللهجة الجزائرية”.

فقال الأول: “اللهجة المغربية هي أفضل اللهجات العربية”.

فقال الآخر: “اللهجة الجزائرية هي أفضل اللهجات العربية”.

فقال الأول: “إذن دعنا نتفق على أن اللهجة المغربية والجزائرية هما أفضل اللهجات العربية”.

فقال الآخر: “موافق”.

رابعًا: النكت عن الأمثال العربية:

1. كان هناك رجلان يتحدثان مع بعضهما البعض، فقال أحدهما للآخر: “الضربة التي لا تميتك تقويك”.

فقال الآخر: “ولكن الضربة التي تميتك تقتلك”.

فقال الأول: “إذن الضربة التي لا تميتك ولا تقويك هي ضربة عادية”.

2. كان هناك رجلان يتحدثان مع بعضهما البعض، فقال أحدهما للآخر: “ليس كل ما يلمع ذهبًا”.

فقال الآخر: “ولكن كل ما هو ذهب يلمع”.

فقال الأول: “إذن ليس كل ما هو ذهبي يلمع”.

3. كان هناك رجلان يتحدثان مع بعضهما البعض، فقال أحدهما للآخر: “من جد وجد ومن زرع حصد”.

فقال الآخر: “ولكن من كد كد ومن زرع حصد”.

فقال الأول: “إذن من جد وكد وجد وحصد”.

خامسًا: النكت عن الأخطاء النحوية:

1. كان هناك رجل يكتب خطابًا، فكتب: “أنا أكتب لك هذا الخطاب لأخبرك أنني سأزورك قريبًا”.

ولكنه أخطأ في كتابة كلمة “قريبًا”، فكتبها “قريبن”.

فأرسل الخطاب إلى صديقه، فقرأ صديقه الخطاب وقال: “هذا الرجل سوف يزورني قريبن”.

ففكر صديقه في معنى كلمة “قريبن”، وقال: “هل يعني هذا أن الرجل سوف يزورني بعد فترة طويلة؟”.

2. كان هناك رجل يكتب مقالاً، فكتب: “إن اللغة العربية هي لغة غنية وجميلة”.

ولكنه أخطأ في كتابة كلمة “جميلة”، فكتبها “جميل”.

فأرسل المقال إلى رئيس تحرير المجلة، فقرأ رئيس تحرير المجلة المقال وقال: “هذا المقال جيد، ولكن اللغة العربية ليست لغة جميلة”.

ففكر رئيس تحرير المجلة في معنى كلمة “جميل”، وقال: “هل يعني هذا أن اللغة العربية ليست لغة جيدة؟”.

3. كان هناك رجل يكتب قصيدة، فكتب: “يا حبيبتي أنت أجمل من القمر”.

ولكنه أخطأ في كتابة كلمة “القمر”، فكتبها “القمرن”.

فأرسل القصيدة إلى حبيبته، فقرأ حبيبته القصيدة وقالت: “يا حبيبي أنت أجمل من القمرن”.

ففكرت حبيبته في معنى كلمة “القمرن”، وقالت: “هل يعني هذا أن حبيبي أجمل من القمر؟”.

سادسًا: النكت عن الأسماء العربية:

1. كان هناك رجل اسمه “عصام”، وكان يعمل في شركة، وكان رئيسه في العمل اسمه “عادل”.

وذات يوم، قال رئيسه في العمل له: “يا عصام، أريد منك أن تنجز هذا المشروع في أقرب وقت ممكن”.

فقال عصام: “حسنًا، يا عادل، سأفعل ذلك”.

وبعد فترة

أضف تعليق